Page 1 of 1

Question about Arabic words

Posted: 09 Oct 2011 09:21
by E. LeGuille
I suppose this is more fitting for the local linguistics here, but I am having an issue grasping at any sort of understandable concepts about time in Arabic languages. I suppose maybe because I don't have the ability to read it, that it poses a problem. Does anyone know the anglicized Arabic words for temporal passage?

Re: Question about Arabic words

Posted: 11 Oct 2011 17:20
by SandChigger
Sorry, been hibernating.

What exactly are you looking for? "Arabic words for temporal passage"... you mean the words for things like "day", "night", "month", "year", etc?

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 12:03
by E. LeGuille
Perhaps something that relates to "Infinity" or "A time that never ends". Specifically anything to do with the concept of time's passage, as well. I am attempting to come up with a working title for a project, and I have been looking around for foreign words.

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 12:50
by A Thing of Eternity
Either SHAI or HULUD basically means eternity/forever/thatkindofthing I think?

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 13:46
by E. LeGuille
I was under the impression Sha'i Hulud was an interpretation of deification, and Hulud was the specific definition "Home." I dunno. I know that the Fremen hold Shai Hulud as the deification of Earth in physical form.

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 14:03
by Freakzilla
"The Fremen have a saying they credit to Shai-hulud, Old Father Eternity,"

...

SHAI-HULUD: Sandworm of Arrakis, the "Old Man of the Desert," "Old Father
Eternity," and "Grandfather of the Desert." Significantly, this name, when
referred to in a certain tone or written with capital letters, designates the
earth deity of Fremen hearth superstitions. Sandworms grow to enormous size
(specimens longer than 400 meters have been seen in the deep desert) and live to
great age unless slain by one of their fellows or drowned in water, which is
poisonous to them. Most of the sand on Arrakis is credited to sandworm action.
(See Little Maker.)

~Dune

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 14:04
by A Thing of Eternity
As far as I know the literal translation is basically A Thing of Eternity, hence my screen name. So I'm betting one word means "thing" and the other might be something like you're looking for.

Re: Question about Arabic words

Posted: 12 Oct 2011 22:27
by E. LeGuille
A Thing of Eternity wrote:As far as I know the literal translation is basically A Thing of Eternity, hence my screen name. So I'm betting one word means "thing" and the other might be something like you're looking for.
That would make sense. I know Sha'i is a deified name of some sort.

Re: Question about Arabic words

Posted: 13 Oct 2011 14:34
by A Thing of Eternity
I have no idea if it makes sense really, just my uninformed logic working on that one! My Arabic is limited to using their written numerals, "Shai Hulud" and a few other phrases from Dune, Allah Ackbar, and I think sallam (no idea how to spell it) is some kind of greeting but I don't have any clue what the meaning is.

That's it, about as far from an expert as it gets! :wink:

Re: Question about Arabic words

Posted: 13 Oct 2011 17:01
by ᴶᵛᵀᴬ
Shai-Hulud :
  • Shay : {شئ} ,arabic, "thing" (french: "chose", "réalité")
  • Hulud : neologism, from Khulud/Khulood {خلود} (?), arabic name, "eternity, infinity, immortality" [Khaled Bayeheldin hypothesis]
  • Hulud : neologism, from hulûl (?), arabic, "incarnation, Immanence, divine presence, in which the divine is seen to be manifested in or encompassing of – i.e. "immanent" to – the material world" (french: "immanence", "grande pénétration", "profondeurs insondables") [Christian Jambet 1st hypothesis]
  • Shay-e hulûl : persan (farsi), "In depth presence" (french: "la présence qui habite l'intérieur/qui réside dans les profondeurs"... literally "God amongst Us")[Christian Jambet 2nd hypothesis]

Re: Question about Arabic words

Posted: 13 Oct 2011 17:12
by A Thing of Eternity
Neat, I like how both the 2 in the middle make sense in context, I guess it's logical that a word about "forever" would have some relation to divinity.

Re: Question about Arabic words

Posted: 17 Oct 2011 01:22
by SandChigger
J-V.T. Askaris wrote:Shai-Hulud :
  • Shay : {شئ} ,arabic, "thing" (french: "chose", "réalité")
  • Hulud : neologism, from Khulud/Khulood {خلود} (?), arabic name, "eternity, infinity, immortality" [Khaled Bayeheldin hypothesis]
These two, I should think. "Harq al-Ada" is another example of where FH simplified an initial kh- to just h-.

Re: Question about Arabic words

Posted: 17 Oct 2011 01:26
by SandChigger
E. LeGuille wrote:Perhaps something that relates to "Infinity" or "A time that never ends". Specifically anything to do with the concept of time's passage, as well. I am attempting to come up with a working title for a project, and I have been looking around for foreign words.
Sounds like you need a term from Muslim philosophy or mysticism...

Re: Question about Arabic words

Posted: 21 Oct 2011 14:48
by E. LeGuille
Not exactly available where I live. :-/

Re: Question about Arabic words

Posted: 21 Oct 2011 17:27
by Serkanner
E. LeGuille wrote:Not exactly available where I live. :-/
You mean you don't have libraries where you live? That IS sad!

Re: Question about Arabic words

Posted: 21 Oct 2011 17:28
by Serkanner
I just realize .... there are no muslims where you live? Astounding!

Re: Question about Arabic words

Posted: 21 Oct 2011 21:58
by SandRider
oh, they's plenny of muzzies where he lives,
they just all keepin low & claiming to be meehecans ....

Re: Question about Arabic words

Posted: 24 Oct 2011 08:26
by SandChigger
You guys... :roll: :lol:
E. LeGuille wrote:Not exactly available where I live. :-/
I've been looking for something but haven't found anything interesting yet; will keep you apprised. :)