posts that I think should be deleted at DN
Moderators: Omphalos, Freakzilla, ᴶᵛᵀᴬ
- inhuien
- Posts: 3640
- Joined: 09 Feb 2008 05:03
Re: posts that I think should be deleted at DN
Next you'll be telling me you poo-poo scented candles.
- DuneFishUK
- Posts: 1991
- Joined: 25 May 2008 14:14
- Location: Cool Britannia
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
......inhuien wrote:poo scented candles.
- http://www.kullwahad.com" onclick="window.open(this.href);return false; - http://dunefont.kullwahad.com" onclick="window.open(this.href);return false; -
- GamePlayer
- 70mm God
- Posts: 2993
- Joined: 09 Feb 2008 11:26
- Location: Toronto, Ontario, Canada
Re: posts that I think should be deleted at DN
How about crucifixes and garlic?inhuien wrote:Next you'll be telling me you poo-poo scented candles.
"They can chew you up, but they gotta spit you out."
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Not right before dinner, please. (Really!)
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Hey! It's been a while since Byron rammed his foot down it, but he hasn't lost his touch!
In thread "dunenovels.com Forum Index » All Things Dune » Where did Frank get his Serbian from?" in response to this OP:
Um ... how many years in the future there, ByrByr?
There he is for ya, folks, Byron Merritt, grandson of Frank Herbert and AMAZING DUNE EXPERT!!!
Fucking tool.
In thread "dunenovels.com Forum Index » All Things Dune » Where did Frank get his Serbian from?" in response to this OP:
Miss Kazan in Croatia wrote:Some of you may have noticed a curious little songlet in the Serbian language in Frank Herbert's Dune? And a mistranslation, while we're at it. In the first of the Dune series novels, after Paul and Jessica join the Fremen, they are in one of their caves and some chanting ensues, quoting the lyrics:
"Ima trava okolo!
I korenja okolo!"
Which Jess then translates into "These are ashes! And these are roots!" (they're not - instead of ashes the first verse says grass or herbs, i'm guessing at any rate some weed was involved when he was translating it), and then Jamis's funeral ceremony begins.
Now, I know which song he got it from, and in the original it's:
"Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja!"
This translates as "there is grass by the [river] Sava / and weeds around the ash trees" which explains the confusion with the ashes. This is a gypsy song, I think, according to a story sung by a woman who sees her lover run off with someone else, and then she sings to herself that there are plenty of herbs and weeds she can use to make a "love potion" or some similar cr@p, to get back at him. (Incidentally, I live just a couple minutes away from the river Sava and there really is a mess of grass there.)
My question is, where did Frank get this from? Did he know some Serbian or Croatian who could have translated the lyrics for him?
_________________
Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja...
Um ... how many years in the future there, ByrByr?
There he is for ya, folks, Byron Merritt, grandson of Frank Herbert and AMAZING DUNE EXPERT!!!
Fucking tool.
"Let the dead give water to the dead. As for me, it's NO MORE FUCKING TEARS!"
- Freakzilla
- Lead Singer and Driver of the Winnebego
- Posts: 18449
- Joined: 05 Feb 2008 01:27
- Location: Atlanta, Georgia, USA
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
What is it, like 21,000? 110 centuries of space trave before the BJ then 10,191 until Dune.
Paul of Dune was so bad it gave me a seizure that dislocated both of my shoulders and prolapsed my anus.
~Pink Snowman
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Plus whatever time until we venture out into "deep space", whatever Frank meant by that.
"Let the dead give water to the dead. As for me, it's NO MORE FUCKING TEARS!"
- Freakzilla
- Lead Singer and Driver of the Winnebego
- Posts: 18449
- Joined: 05 Feb 2008 01:27
- Location: Atlanta, Georgia, USA
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
I'm sure he meant tens of thousands.
Paul of Dune was so bad it gave me a seizure that dislocated both of my shoulders and prolapsed my anus.
~Pink Snowman
- Drunken Idaho
- Posts: 1197
- Joined: 15 Sep 2008 23:56
- Location: Ontario, Canada
Re: posts that I think should be deleted at DN
Yep. Goes to show you how much he really cares about Frank's Dune. And his part-time job, for that matter. Though I guess when you're working for Pinky and The Brain, nowhere in the job description will you find respect/knowledge of Frank's works.SandChigger wrote:
Um ... how many years in the future there, ByrByr?
There he is for ya, folks, Byron Merritt, grandson of Frank Herbert and AMAZING DUNE EXPERT!!!
Fucking tool.
"The Idahos were never ordinary people."
-Reverend Mother Superior Alma Mavis Taraza
-Reverend Mother Superior Alma Mavis Taraza
- Rakis
- Posts: 1583
- Joined: 16 Feb 2008 00:00
Re: posts that I think should be deleted at DN
Well, that confirms it : Byron never read Dune, he just saw the 1984 movie...SandChigger wrote:Hey! It's been a while since Byron rammed his foot down it, but he hasn't lost his touch!
In thread "dunenovels.com Forum Index » All Things Dune » Where did Frank get his Serbian from?" in response to this OP:
Miss Kazan in Croatia wrote:Some of you may have noticed a curious little songlet in the Serbian language in Frank Herbert's Dune? And a mistranslation, while we're at it. In the first of the Dune series novels, after Paul and Jessica join the Fremen, they are in one of their caves and some chanting ensues, quoting the lyrics:
"Ima trava okolo!
I korenja okolo!"
Which Jess then translates into "These are ashes! And these are roots!" (they're not - instead of ashes the first verse says grass or herbs, i'm guessing at any rate some weed was involved when he was translating it), and then Jamis's funeral ceremony begins.
Now, I know which song he got it from, and in the original it's:
"Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja!"
This translates as "there is grass by the [river] Sava / and weeds around the ash trees" which explains the confusion with the ashes. This is a gypsy song, I think, according to a story sung by a woman who sees her lover run off with someone else, and then she sings to herself that there are plenty of herbs and weeds she can use to make a "love potion" or some similar cr@p, to get back at him. (Incidentally, I live just a couple minutes away from the river Sava and there really is a mess of grass there.)
My question is, where did Frank get this from? Did he know some Serbian or Croatian who could have translated the lyrics for him?
_________________
Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja...
Um ... how many years in the future there, ByrByr?
There he is for ya, folks, Byron Merritt, grandson of Frank Herbert and AMAZING DUNE EXPERT!!!
Fucking tool.
- chanilover
- Posts: 1644
- Joined: 18 Feb 2008 08:29
Re: posts that I think should be deleted at DN
Oh dear.
"You and your buddies and that b*tch Mandy are nothing but a gang of lying, socially maladjusted losers." - St Hypatia of Arrakeen.
- Mr. Teg
- Moderator
- Posts: 708
- Joined: 11 Feb 2008 10:14
- Location: Chair
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Various books on the history of gypsies and witches. For example, Chapterhouse Dune, the upright burial was an old gypsy custom (Hopefully, Omphalos makes the trip to the other library that has a collection of books from Frank's peronsal book shelf).Miss Kazan in Croatia wrote:Some of you may have noticed a curious little songlet in the Serbian language in Frank Herbert's Dune? And a mistranslation, while we're at it. In the first of the Dune series novels, after Paul and Jessica join the Fremen, they are in one of their caves and some chanting ensues, quoting the lyrics:
"Ima trava okolo!
I korenja okolo!"
Which Jess then translates into "These are ashes! And these are roots!" (they're not - instead of ashes the first verse says grass or herbs, i'm guessing at any rate some weed was involved when he was translating it), and then Jamis's funeral ceremony begins.
Now, I know which song he got it from, and in the original it's:
"Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja!"
This translates as "there is grass by the [river] Sava / and weeds around the ash trees" which explains the confusion with the ashes. This is a gypsy song, I think, according to a story sung by a woman who sees her lover run off with someone else, and then she sings to herself that there are plenty of herbs and weeds she can use to make a "love potion" or some similar cr@p, to get back at him. (Incidentally, I live just a couple minutes away from the river Sava and there really is a mess of grass there.)
My question is, where did Frank get this from? Did he know some Serbian or Croatian who could have translated the lyrics for him?
_________________
Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja...
CHOAM
Combine Herbert Ober Anderson Mercantile, Narf!
Brian, Kevin & Byron The HLP
Combine Herbert Ober Anderson Mercantile, Narf!
Brian, Kevin & Byron The HLP
- SadisticCynic
- Posts: 2053
- Joined: 07 Apr 2009 09:28
- Location: In Time or in Space?
Re: posts that I think should be deleted at DN
That's interesting, do you know the reason for the upright burial in gypsy tradition? Is it similar to the Bene Gesserit tradition i.e. for fertilising purposes?
Ah English, the language where pretty much any word can have any meaning! - A Thing of Eternity
- Omphalos
- Inglorious Bastard
- Posts: 6677
- Joined: 05 Feb 2008 11:07
- Location: The Mighty Central Valley of California
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Its in Florence, Oregon. Still trying to get a case up there so I can make the trip.Mr. Teg wrote:Various books on the history of gypsies and witches. For example, Chapterhouse Dune, the upright burial was an old gypsy custom (Hopefully, Omphalos makes the trip to the other library that has a collection of books from Frank's peronsal book shelf).Miss Kazan in Croatia wrote:Some of you may have noticed a curious little songlet in the Serbian language in Frank Herbert's Dune? And a mistranslation, while we're at it. In the first of the Dune series novels, after Paul and Jessica join the Fremen, they are in one of their caves and some chanting ensues, quoting the lyrics:
"Ima trava okolo!
I korenja okolo!"
Which Jess then translates into "These are ashes! And these are roots!" (they're not - instead of ashes the first verse says grass or herbs, i'm guessing at any rate some weed was involved when he was translating it), and then Jamis's funeral ceremony begins.
Now, I know which song he got it from, and in the original it's:
"Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja!"
This translates as "there is grass by the [river] Sava / and weeds around the ash trees" which explains the confusion with the ashes. This is a gypsy song, I think, according to a story sung by a woman who sees her lover run off with someone else, and then she sings to herself that there are plenty of herbs and weeds she can use to make a "love potion" or some similar cr@p, to get back at him. (Incidentally, I live just a couple minutes away from the river Sava and there really is a mess of grass there.)
My question is, where did Frank get this from? Did he know some Serbian or Croatian who could have translated the lyrics for him?
_________________
Ima trave uokolo Save,
I korenja okolo jasenja...
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Hey, Schu!
You gotta draw this "FishSpeakerLover" guy out about what the characters in his avatar image mean.
(Instead of saying something like "Fish Speaker", it actually says "(The) Fish Star" or "The Star Fish". As in the fish who was the star of the show/movie. What planet do these people come from?)
You gotta draw this "FishSpeakerLover" guy out about what the characters in his avatar image mean.
(Instead of saying something like "Fish Speaker", it actually says "(The) Fish Star" or "The Star Fish". As in the fish who was the star of the show/movie. What planet do these people come from?)
- Schu
- Posts: 757
- Joined: 18 Dec 2008 00:51
- Location: Adelaide, Aussie
Re: posts that I think should be deleted at DN
That's fuckin' hilarious! His avatar essentially means "Nemo"
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Whoa ... This could be intentionally deep....
"Let the dead give water to the dead. As for me, it's NO MORE FUCKING TEARS!"
- SadisticCynic
- Posts: 2053
- Joined: 07 Apr 2009 09:28
- Location: In Time or in Space?
Re: posts that I think should be deleted at DN
Nah he's clearly nobody
Ah English, the language where pretty much any word can have any meaning! - A Thing of Eternity
- guild navigator
- Posts: 56
- Joined: 19 Feb 2008 19:55
- Location: Rhode Island. Lithuania in the summer.
Re: posts that I think should be deleted at DN
If I ever stopped writing, my head would explode.
- Tleszer
- Posts: 2161
- Joined: 17 Feb 2008 18:02
Re: posts that I think should be deleted at DN
...... ......
DUNE, as interpreted by a blue man with a green tushie
- SadisticCynic
- Posts: 2053
- Joined: 07 Apr 2009 09:28
- Location: In Time or in Space?
Re: posts that I think should be deleted at DN
That was rather painful! Another good reason never to watch Eurovision.
Ah English, the language where pretty much any word can have any meaning! - A Thing of Eternity
- Freakzilla
- Lead Singer and Driver of the Winnebego
- Posts: 18449
- Joined: 05 Feb 2008 01:27
- Location: Atlanta, Georgia, USA
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
What is this? You know most of us are banned from DN, right?
Paul of Dune was so bad it gave me a seizure that dislocated both of my shoulders and prolapsed my anus.
~Pink Snowman
- GamePlayer
- 70mm God
- Posts: 2993
- Joined: 09 Feb 2008 11:26
- Location: Toronto, Ontario, Canada
Re: posts that I think should be deleted at DN
I'm not banned, but I left Dumbnovels and I ain't ever going back. Ever, no exceptions. Give us the executive summary
"They can chew you up, but they gotta spit you out."
- SandChigger
- KJASF Ground Zero
- Posts: 14492
- Joined: 08 Feb 2008 22:29
- Location: A continuing state of irritation
- Contact:
Re: posts that I think should be deleted at DN
Off-topic forum (dunenovels.com Forum Index » Off-Topic » The worst Eurovision entry of all time) post by "The Star Fish", with a link to a YouTube viddy of some Lithuanian group doing a self-promo song? Some bald guy simulates an epileptic fit to music.
I'm not sure I understand why this is here, GN. FishSpeakerLover didn't opine anything particularly stupid in his post and it's in the right forum. Byron's reply is normally intelligent, even for Byron these days. We've equally silly and pointless link threads here.
So what's Eurovision?
I'm not sure I understand why this is here, GN. FishSpeakerLover didn't opine anything particularly stupid in his post and it's in the right forum. Byron's reply is normally intelligent, even for Byron these days. We've equally silly and pointless link threads here.
So what's Eurovision?
"Let the dead give water to the dead. As for me, it's NO MORE FUCKING TEARS!"
- ionah
- Posts: 33
- Joined: 15 May 2009 12:32
Re: posts that I think should be deleted at DN
this is Eurovision : http://www.eurovision.tv/" onclick="window.open(this.href);return false;
the worst thing Europe made to promote itself ... but it's successful in Europe
the worst thing Europe made to promote itself ... but it's successful in Europe