Page 1 of 1

Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 13:40
by Tleilaxative
Hi, I'm just a guy from Serbia, a huge fan of Dune... also, may I say how impressed I am to finally find a place where I can bitch about the recent prequels and sequels,
I've tried for those not to affect me, but it really has tarnished the whole dune experience. I've been lurking for a while now, and I see this forum as a sort of therapy against the trauma caused by KJA and BH.

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 13:44
by Tleszer
Welcome! Image

You've come to the right place. I hope you didn't read too many of the prequels and sequels. Sandworms of Dune actually made me angry and disgusted.

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 13:45
by A Thing of Eternity
Welcome, love the name! :lol:

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 14:00
by lotek
welcome !

The good thing about the mind turds of the hacks is that they're so useless your brain doesn't know how to reference them, they just go in the useless goo pile for me after a while.

Hang in there !

Also, watch out for foreign languages here, there but a few rules and it's one of them.

But someone else will brief you on that !

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 14:33
by Freakzilla
:text-welcomeconfetti: :text-welcomeconfetti:

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 14:38
by Tleilaxative
Well, my introduction is a quote from the first Dune - when the fremen women sing on Jamis' burial ( I think ).
The women sing in Chakobsa language - "Ima trava okolo i korenje okolo" which is especially funny to me, because it's pure Serbian language :))

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 14:50
by Freakzilla
Luckily for you, Chakobsa is one of the languages that are allowed. :wink:

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 15:39
by Serkanner
Welcome Home!

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 16:41
by lotek
Tleilaxative wrote:Well, my introduction is a quote from the first Dune - when the fremen women sing on Jamis' burial ( I think ).
The women sing in Chakobsa language - "Ima trava okolo i korenje okolo" which is especially funny to me, because it's pure Serbian language :))
good intro, I must admit I didn't recognize it. I did kinda assume it was Serbian anyway ;)

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 17:31
by Nekhrun
welcome

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 05 Oct 2011 18:10
by Omphalos
Helloooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 06 Oct 2011 08:46
by SandChigger
Achlan wasachlan! :D


lotek wrote:I must admit I didn't recognize it.
:doh: :naughty: :lol:

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 06 Oct 2011 09:43
by Tleilaxative
God created Brian and Kevin to test the faithful, one cannot go against the word of God

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 06 Oct 2011 10:14
by Tleszer
Tleilaxative wrote:Normacle created Brian and Kevin to test the faithful, one cannot go against the word of Normacle.
Fix'd

:doh: :cry: :puke:

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 07 Oct 2011 06:33
by lotek
SandChigger wrote:Achlan wasachlan! :D


lotek wrote:I must admit I didn't recognize it.
:doh: :naughty: :lol:

Yup I guess I deserve it

But still
Tleilaxative wrote: "Ima trava okolo i korenje okolo" which is especially funny to me, because it's pure Serbian language :))
develop ^^

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 07 Oct 2011 11:24
by Tleilaxative
Well, the entire sentence is pure Serbian language. The correct translation to English would be "there are herbs around and roots around".
"trava" usually means - grass -, but in this context it's probably about some healing herbs.

There are (now) quite a few languages which are very similar to Serbian, the sentence would be almost the same in Croatian or Bosnian etc.
but only in Serbian the word "roots" is pronounced "korenje", while others would say "korijenje" or in Bulgarian it would be something like "ima treva okolo i koreni okolo".


I suspect that the fremen women were wailing about how Jamis' cannot be resurrected even with all the healing herbs and roots around.
It's an old custom in the Balkans for women to loudly wail on funerals, especialy when it's men in their prime who died.

Again, I don't think the Fremen are Serbs, just found it extremely interesting that our relatively unknown language was mentioned in my favourite sci-fi masterpiece.

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 07 Oct 2011 17:30
by lotek
that's pretty cool stuff to know, did anyone here happen to have heard this before ?
Chig ? ^^

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 08 Oct 2011 08:09
by SadisticCynic
It came up here once.

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 08 Oct 2011 13:29
by lotek
I guess that feeling that I knew already comes from the fact that you just told me I should have known ;)

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 11 Oct 2011 17:41
by SandChigger
:lol:

Here's my take on it all:

FH didn't really spend any time developing his future languages; he wasn't another Tolkien. Judging from the examples in the books, Fremen is pretty much just romanized Arabic with some loanwords from a lot of different languages; Chakobsa is Serbian or Romany (Gypsy) and Maker-knows-what-else; Ixian appears to be Chinese; Galach is virtually non-existent.

I suspect that for anything besides the Fremen/Arabic (where he obviously used a dictionary and that British travelogue and some books on Islam—he quotes from the hadith in Children, I believe—and may have even consulted an Arabic-speaking informant or expert?), FH just grabbed a dictionary or grammar or other book off his shelf and picked a word or example sentence at random.

Since there is so little Chakobsa given in the books, we can't really use it to say anything about the origins of the language. (Unlike with the Fremen, where we have the language and the religion pointing to some Arabic/Muslim ancestry.)

My solution is just to say that the examples of Chakobsa we have look identical to modern-day Serbian, etc., but that this is just an accident of convergent evolution; an accident, in other words. If someone were to try to develop a Chakobsa conlang, I wouldn't recommend them basing the grammar or other features of the language on Serbian. Maybe grab a few more words from that language to keep the same "feel", but nothing more. And I would reanalyze the examples we have syntactically and semantically and assign them the meanings FH gives them in the books.

FWIW :)

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 12 Oct 2011 11:14
by SandRider

Welcome. Your Water is Ours.

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 12 Oct 2011 14:41
by lotek
Sandrider is back !

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 12 Oct 2011 14:45
by Freakzilla
lotek wrote:Sandrider is back !
That's so, like, 4-1/2 hours ago. :roll: :P

Re: Ima trava okolo i korenje okolo :)

Posted: 12 Oct 2011 14:53
by lotek
I live in the past ^^